cover_image

音味有你·古诗词 | 水调歌头

音味有你 福师大协和外语
2021年09月21日 02:32

第八十四期
图片

图片
编者按:
 优美的古诗词是中华传统文化的瑰宝,蕴含着中华儿女代代相传的文化基因。为进一步认识古诗词的当代价值,增强对中华优秀传统文化的传承意识,即日起,我们将陆续为大家带来古诗词系列,与大家一起感受诗词魅力,传承文化经典。
图片
图片

图片
Thinking of My Brother 
on the Mid-autumn Night
——Su Shi
When will there be bright moonlight?
Let me with wine ask the blue sky.
I don' t know in the celestial height
what year is tonight.
I want to go with the wind to the sky,
But I fear it is too cold in the height.
Though in the moon
there is song and dance,
It is not as on the world so nice.
The moon peeped into the red pavilion,
the harem damask,
And into the room where I lay awake.
We should not complain and rebuke
Why the moon is not always round.
As people experience
union and separation,joy and pain,
So the moon tends to wax and wan.
From ancient times this is the way.
I only wish you live long,
And let us a thousand miles away,
Share the beauty of Diana!

水调歌头
——苏轼
明月几时有,
把酒问青天。
不知天上宫阙,
今夕是何年?
我欲乘风归去,
又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒。
起舞弄清影,
何似在人间?
转朱阁,低绮户,
照无眠。
不应有恨,
何事长向别时圆?
人有悲欢离合,
月有阴晴圆缺,
此事古难全。
但愿人长久,
千里共婵娟。

图片
作者简介&古诗鉴赏
图片

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。

苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。李志敏评价:“苏轼是全才式的艺术巨匠。”

词的上片展示了作者情感的波澜起伏,表现出作者的忧愁。下片则是作者由中秋的圆月联想到人间的离别,同时感念人生的离合无常。

词以月起兴,以与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,表达了词人对亲人的思念和美好祝愿,也表达了在仕途失意时旷达超脱的胸怀和乐观的景致。


图片
朗读者(英文)
图片
姓名:周影
专业:外语系2019级英语专业
座右铭:Money,Funny,Honey
           以上就是我的理想生活

图片
朗读者(中文)
图片
姓名:王思倩
专业:经济与法学系2018级金融学专业
座右铭:要大笑,要做梦,要与众不同。

图片
图片
同学们注意啦!

《音味有你》期待你的加入!


你是否有当主播的梦想?
这里就是你实现梦想的舞台!
凡是对朗读感兴趣者,都可以参与节目的录制。

即日起,
《音味有你》将接受广大朗读爱好者的投稿,
报名通道永不关闭!
报名者可自录一段音频,
题材需阳光健康,引导广大青年积极向上,
时长不超过3分钟,语种不限,任何语种都可参与。

请将自己的音频作品命名为
姓名+系别+年级+专业+联系方式
发送到QQ邮箱1064240360@qq.com
音味有你,让大家一起聆听“你”有温度的声音!


来源:《英译中国古典诗词名篇》
选译:张炳星 
图文编辑:翁佳璐
统筹:练静
策划:黄一菁(师) 方晓洁(师)

图片
继续滑动看下一个
福师大协和外语
向上滑动看下一个